лицо

Книжное

Похоже, впадаю в детство. Со школы не читала столько фантастики подряд.
Прочитано: с 5 по последнюю книги "Колеса времени" Р. Джордана ("работы" на 2 недели, если кто-то понимает); последние 2 книги "Мира реки" Фармера.
Лениво вспомнила, что из недочитанных когда-то сериалов остался разве что "Вечный воитель" Муркока.
И тут кто-то в Твиттере упомянул Джорджа Мартина..
Чувствую, оставшиеся 3,5 тома Пруста дочитаю не скоро.
о!
как раз думала,чего б такого почитать на тему
ура)
Последнюю - это в смысле Башни полуночи? Или совсем последнюю?
Я пока 14-ой не видел.
Нет, последнюю с русским переводом, к сожалению. "Башни" только несколько глав читала
Я сейчас дочитываю Башни полуночи. Их есть на флибусте, например.
Но перевод, конечно, зело ужасен.
Хм, еще вот недавно не Флибусте не было. А на фанатском сайте перевод вроде ок, но только главы 4. Народный промт?
Я подожду нормального, раз уж все равно книга не последняя.
Ну, собственно главы до четвертой перевод более-менее нормальный, хотя буквально на 5-ой странице мне попались "луженые медью котлы" и я немедленно вспомнил бессмертное "позолоченный корпус часов оцинкован вольфрамом".
Дальше вообще мрак - народ путает имена и роды действующих лиц. То Егвейн всплывет, то Моргейз склоняют по всякому от "Моргэз" до "Моргазе" , то про Фэйли говорят в мужском роде, то "ченеллеры" всплывают. Но больше всего раздражает название национальностей с большой буквы - "...там были Айил и несколько Салдейцев"
Тьфу, блин.
Напоминает любительские переводы Роулинг.
Но сюжет передает довольно неплохо.
Подожжи подожжи, Джордж Мартин - это что-то с битлами связанное
Продюсер - тот Джордж Генри. А фантаст - Джордж Рэймонд Ричард. И помладше лет на 20+:)
Поздравляю с очередным днем рождения! Желаю, чтобы все было, и ничего за это не было